Tłumacz przysięgły języka włoskiego

Zapraszam do zapoznania się z ofertą

Więcej

Anna Frymus

Jestem tłumaczem przysięgłym języka włoskiego wpisanym na Listę Tłumaczy Przysięgłych Ministerstwa Sprawiedliwości pod nr. TP/27/13.


Ukończyłam studia magisterskie na kierunku Filologia Słowiańska ze specjalizacją Bułgarystyka, studia licencjackie na kierunku Zarządzanie i Marketing oraz studia podyplomowe na kierunku Translatoryka języka włoskiego.

Tłumaczenia to moja pasja. Oprócz języka włoskiego posługuję się biegle także językiem bułgarskim i angielskim, jednakże to język włoski zajmuje kluczowe miejsce w moim sercu. 4 lata mieszkałam we Włoszech, podczas których zakochałam się nie tylko w języku, ale także w kulturze i w pięknych krajobrazach Półwyspu Apenińskiego.


Skontaktuj się ze mną
Anna Frymus

OFERTA


TŁUMACZENIA PISEMNE UWIERZYTELNIONE

W mowie potocznej zwane tłumaczeniami przysięgłymi. Są to tłumaczenia urzędowe poświadczone pieczęcią tłumacza przysięgłego...

TŁUMACZENIA PISEMNE ZWYKŁE

Tłumaczenia niewymagające pieczęci tłumacza przysięgłego. Do tłumaczeń zwykłych zaliczamy teksty o tematyce ogólnej takie jak np.: korespondencja, foldery, ulotki, strony internetowe.

TŁUMACZENIA PISEMNE SPECJALISTYCZNE

Tłumaczenia niewymagające pieczęci tłumacza przysięgłego. Wyróżniamy tłumaczenia techniczne, medyczne, prawne, finansowe, itp.



TŁUMACZENIA USTNE PRZYSIĘGŁE

Są to tłumaczenia, podczas których wymagana jest obecność tłumacza przysięgłego np. w sądach, kancelariach, Urzędach Stanu Cywilnego czy innych instytucjach państwowych.

TŁUMACZENIA USTNE

Tłumaczenia niewymagające obecności tłumacza przysięgłego, przeważnie podczas rozmów handlowych, seminariów czy konferencji.

ASYSTA JĘZYKOWA

Wsparcie językowe podczas targów czy wyjazdów zagranicznych

Referencje


Majar

BS4

LinkPerfect

eParole


Cennik

Ceny są każdorazowo uzgadniane z Klientem. Przy wycenie brane są pod uwagę: ilość stron do tłumaczenia, tematyka oraz termin realizacji. Wystawiam faktury VAT.

Tłumaczenia pisemne

Tłumaczenia pisemne rozliczane są na podstawie strony obliczeniowej zawierającej 1800 znaków łącznie ze spacjami. Każda rozpoczęta strona liczona jest jako cała.

Tłumaczenia uwierzytelnione

Tłumaczenia uwierzytelnione rozliczane są na podstawie strony obliczeniowej, która zgodnie z Rozporządzeniem Ministra Sprawiedliwości z dnia 18 grudnia 2009 r. zawiera 1125 znaków łącznie ze spacjami. Każda rozpoczęta strona liczona jest jako cała.

Tłumaczenia ustne

Tłumaczenia ustne rozliczane są na podstawie 1 godziny, bloku 4-godzinnego lub bloku 8-godzinnego. Przy tłumaczeniach wyjazdowych Klient pokrywa koszty dojazdu i zakwaterowania tłumacza.

KONTAKT

Dane kontaktowe

Traducto Tłumaczenia i Usługi Językowe Anna Frymus
ul. Balonowa 39, 94-108 Łódź
NIP: 727-252-66-07
REGON: 100731321
+48 502 623 353

Mapa dojazdu